31 Ocak 2013 Perşembe


 

HALVA ALSAM OLUR MU?

 

İletişim kazalarının bir kısmı, kültür farklılığından kaynaklanan kelimelerin anlaşılamamasıdır.

 

Doğuda görev yapan kaymakam hizmetliyi çağırarak “Bana pipo tütünü al” demiş.

 

Hizmetli tam anlayamamış tekrar sormaya da cesaret edememiş. “Efendim, o dediğinden bulmazsam, yerine halva alsam olur mu?” demiş.

 

ANCAK BU KADAR MAVİSİNİ BULDUM

 

Doğuda bir ilçeye yeni atanan kaymakam bir yazı için imza atacak. Fakat bakmış masada sadece siyah mürekkepli dolma kalem var.

 

Hizmetliyi çağırmış. “Bana mavi mürekkep getir” demiş.

 

Hizmetli çıkmış çıkış o çıkış, dönmemiş.

 

Akşamüzeri kaymakam hükümet konağından bahçeye çıktığında bakmış ki hizmetli bekliyor.

 

Hizmetli yularından tuttuğu eşeği kaymakama göstererek “Kaymakam bey, kasabayı alt üst ettim merkebin ancak bu kadar mavisini buldum” demiş.